Providing certified translations, apostille services, embassy legalisation, document authentication, and multilingual support for international assignments.
Visa applications, work permits, and international assignments often require documents that must be translated, authenticated, and legally recognized across multiple jurisdictions. Birth certificates, marriage records, educational credentials, corporate authorisations — each may need certified translation, notarisation, apostille certification, or embassy legalisation depending on the destination country. A single missing step or uncertified document can halt an entire relocation timeline.
We manage the full documentation lifecycle with meticulous attention to each country's requirements. Our multilingual team handles certified translation, apostille processing, embassy legalisation, and document authentication — ensuring paperwork is accurate, accepted, and delivered on schedule. We track every document through globalCONNECT® so HR and employees always know where things stand.
Because requirements differ not only by country but by document type and purpose, our specialists review each case individually rather than applying a one-size-fits-all checklist. That reduces rejections, avoids costly resubmissions, and keeps assignees moving toward their start dates without unnecessary delay.
Whether you need a single document prepared for an urgent assignment or ongoing support for a high-volume programme, RELONXT ensures nothing stands between your employee and their new role — and that every document meets the standard authorities expect the first time it is submitted.
We handle the certified translation and legalisation process end-to-end, so your documents are accepted the first time, everywhere.
Legally certified translations accepted by governments, courts, and institutions.
Fast-tracked apostille certification for use in Hague Convention member countries.
Managing embassy and consulate legalisation for non-Hague destination countries.
End-to-end authentication for degrees, marriage certificates, and corporate documents.
A rejected document can stall an entire relocation. Our specialists know exactly what each embassy, court, and institution requires — so it's accepted the first time.
Native-speaking, certified translators paired with legalisation experts.
Up-to-date knowledge of exact formatting and stamping requirements per country.
Full visibility as documents move through translation, apostille, and legalisation.
We provide certified translations of birth certificates, degrees, contracts, and corporate documents in over 60 languages, accepted by government bodies worldwide.
For countries party to the Hague Apostille Convention, we manage the full apostille certification process on your behalf.
For non-Hague countries, we manage the multi-step embassy and consulate legalisation chain required for document acceptance abroad.
We authenticate degrees, marriage certificates, powers of attorney, and corporate documents for use in international legal and administrative processes.
An apostille is a single-step certification valid between Hague Convention member countries. Embassy legalisation is a multi-step process required for countries outside the convention.
Standard documents are typically completed within 2–5 business days, with expedited options available for time-sensitive visa and immigration deadlines.
We support certified translation in over 60 languages through our network of native-speaking, subject-matter certified linguists.
Yes — all original documents are handled with secure courier tracking and chain-of-custody protocols throughout translation, apostille, and legalisation.
Yes — beyond individual assignee documents, we support corporate document authentication and legalisation for international entity setup and expansion.